- wyrywać
- {{stl_3}}wyrywać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}vɨrɨvaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}wyrwać{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}wyszarpywać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}[her]ausreißen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}fortreißen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać komuś coś {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm etw entreißen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać komuś coś z ręki {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm etw aus der Hand reißen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać drzewo z korzeniami {{/stl_22}}{{stl_14}}einen Baum entwurzeln{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}einen Baum mit den Wurzeln ausreißen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}usuwać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać komuś ząb {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm einen Zahn ziehen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_27}}przen {{/stl_27}}{{stl_13}}powodować zmianę stanu{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać kogoś z odrętwienia/z rozmyślań/ze snu {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn aus der Erstarrung/den Gedanken/einem Traum [heraus]reißen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}pot: {{/stl_20}}{{stl_13}}wybiegać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}losstürzen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}pot: {{/stl_20}}{{stl_13}}nagle pytać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać ucznia do odpowiedzi {{/stl_22}}{{stl_14}}den Schüler aufrufen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}wydostawać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}losreißen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać się z okrążenia {{/stl_22}}{{stl_14}}eine Einkreisung durchbrechen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}aus einem Kessel ausbrechen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać z czyjegoś uścisku {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}losmachen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}aus einer Umarmung lösen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}losreißen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}brzmieć nagle{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}dźwięk: {{/stl_40}}{{stl_14}}plötzlich zu hören sein{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}ertönen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}pot: {{/stl_20}}{{stl_13}}mówić nie w porę{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać się z czymś {{/stl_22}}{{stl_14}}mit etw herausplatzen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}losplatzen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}coś się komuś wyrwało {{/stl_22}}{{stl_14}}jdm ist etw herausgerutscht {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}wybiegać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\wyrywać się naprzód {{/stl_22}}{{stl_14}}vorausrennen {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.